"Never Miss a Beat"(ビートに乗れ)はRWBYの3期5話目(累計第33話目)のエピソード。Rooster Teeth公式サイトにて、有料会員には2015年12月5日、一般には翌日に公開され、YouTubeには一週間後に公開された(いずれも現地時刻)。
あらすじ[]
トランスクリプト[]
A. アミティ・コロシアム 1
1 | Oobleck ウーブレック
|
And victory goes to Penny and Ciel of Atlas! | 勝利したのはアトラスのペニーとシエル! |
2 | Penny ペニー
|
Thank you for a wonderful time. | とっても楽しい時間でした! |
3 | Ruby ルビー
|
Penny! | ペニー! |
4 | Penny ペニー
|
Ruby! | ルビー! |
5 | Ruby ルビー
|
Why... | なんで…。 |
6 | Penny ペニー
|
Ruby, this is my teammate. | ルビーさん、こちらが私のチームメイトです。 |
7 | Ciel シエル
|
Ciel Soleil. | シエル・ソレイユです。 |
8 | Ruby ルビー
|
Hi! I'm Ru- | どうも、私ル― |
9 | Ciel シエル
|
Ruby Rose. 15. Hails from Patch. Leader of Team RWBY. Status: Questionable. | ルビー・ローズ。15歳。パッチ出身。チームRWBYのリーダー。ステータス:問題あり。 |
10 | Ruby ルビー
|
Sooo... Penny! You two were incredible out there. How do you keep control of all those swords? It's so cool! | で…、ペニー! あなた達の戦い凄かった! どうやってあの剣全部を制御してるの? 本当にカッコいい! |
11 | Ciel シエル
|
Penny? I believe it is best if we move on to our next location. | ペニー? 次の場所に移動した方が良いと思いますが。 |
12 | Penny ペニー
|
Could we have just a minute to talk? | 1分だけお話してもいいですか? |
13 | Ruby ルビー
|
So is she... your friend or... | それであの子は…、友達…? |
14 | Penny ペニー
|
Well, in a way. She's like Blake, but if Blake was ordered to spend time with you. | ある意味ではそうです。彼女はブレイクさんに近いです。ただし、一緒にいるよう命じられたブレイクさんです。 |
15 | Ruby ルビー
|
Oh. So, Weiss. | ああ。じゃあワイスだ。 |
16 | Penny ペニー
|
Precisely. | その通りです。 |
17 | Ruby ルビー
|
Does she know about... y'know... beep boop bop, does not compute? | あの子は知ってるの? その…、ビーポーパー、ケイサンフノウデス。 |
18 | Penny ペニー
|
Oh no. General Ironwood doesn't really want anyone to know. There was an incident with a magnet, but I was able to play it off. | いいえ。アイアンウッド将軍は誰にも知られたくないのです。磁石のアクシデントがありましたが、上手く誤魔化せました。 |
19 | Ruby, there's something I've been wanting to talk to you about. I want to stay at Beacon. | ルビーさん、ずっと話したかったことがあるんです。私はビーコンに残りたいんです。 |
20 | Ruby ルビー
|
Penny, they'll never let you do that. | ペニー、みんな許してくれないよ。 |
21 | Penny ペニー
|
I know, but I have a plan. | 分かっています、でも計画があるんです。 |
22 | Ciel シエル
|
It's been precisely one minute, ma'am. | ちょうど1分経ちましたよ。 |
23 | Penny ペニー
|
I'll talk to you more soon, Ruby. | あとでもっと話しましょう、ルビーさん。 |
24 | Port ポート
|
Our next match will begin in 15 minutes! | 次のバトルはあと15分で始まります! |
25 | Ruby ルビー
|
Oh my gosh, that's right! It's time for- | あ、そうだった! 次は― |
B. アミティ・コロシアム 2
1 | Yang ヤン
|
Well, now it's our turn! | よし、私達の番! |
2 | Weiss ワイス
|
Just remember to keep proper form. | 正しい型を忘れないようお願いしますわ。 |
3 | Yang ヤン
|
Alright. You're from Atlas. What could we expect? | 分かってるって。ワイスはアトラス出身でしょ。どんな相手だと思う? |
4 | Weiss ワイス
|
Well, seeing as their Kingdom, academy and armed forces are all merged as one, I think we can expect strict, militant fighters with advanced technology and carefully rehearsed strategies. | 彼等の王国とアカデミー、それに軍隊は一つに融合されていますので、最新の技術と熟練の戦略を持った厳格な軍人が予想されますわ。 |
5 | ...Or whatever they are. | …もしくはあのような方達です。 |
6 | Flynt フリント
|
Hey! You Weiss Schnee, right? The heiress. | なぁ! お前ワイス・シュニーだろ? 跡取り娘の。 |
7 | Weiss ワイス
|
I am. | はい。 |
8 | Flynt フリント
|
I take it you're pretty good with Dust, then? | ならダストの扱いは上手いんだよな? |
9 | Weiss ワイス
|
I do my best. | 精一杯頑張りますわ。 |
10 | Flynt フリント
|
Yeah, my dad was good too. Owned a little Dust shop of his own. Till your father's company ran him out of business. | 俺の親父も上手かったんだぜ。小さなダストショップをやってたんだ。お前の親父の会社に潰されるまではな。 |
11 | Weiss ワイス
|
Oh. I'm sorry to hear that. | あ…。それは申し訳なく思いますわ。 |
12 | Flynt フリント
|
Sure you are. | そうだろうよ。 |
13 | Yang ヤン
|
Hey! Why don't you- | ちょっと! あんたさ― |
14 | Neon ネオン
|
Hey! Why don't you? That's what you sound like! | "ちょっと! あんたさ" 今のあんたのマネ。 |
15 | Yang ヤン
|
Uh... | えーと…。 |
16 | Neon ネオン
|
Hey! Where'd you get your hair extensions? | ねぇ! そのエクステどこで買ったの? |
17 | Yang ヤン
|
This is just my normal hair. | これは地毛なんだけど。 |
18 | Neon ネオン
|
Ooh, really? | へぇー、本当に? |
19 | Yang ヤン
|
Yeah! Is that a prob- | そうだよ! 何か文句でも― |
20 | Neon ネオン
|
You should try rollerblading sometime! It's super fun! It'd probably take you a while, though, since you're so... you know, top-heavy. | ローラーブレードやった方がいいよ。 超楽しいし。 まあでもちょっと難しいかもね、だってあんたって…、"上"が重いから。 |
21 | Yang ヤン
|
Excuse me!? | ちょっと!? |
22 | Ruby ルビー
|
Oh, here we go. | あぁ、また始まった。 |
23 | Port ポート
|
Three! Two! One! Begin! | 3、2、1…、始め! |
24 | Neon ネオン
|
Never miss a beat! Never miss a beat! Never miss a beat! Never miss a beat! | ためらわず、ためらわず…。落ち着いて、落ち着いて…。 |
"miss a beat"は「リズムを外す」、「動揺する」、「(会話、演奏などを)中断する」などの意味がある。"never miss a beat"はそれらの否定。
25 | Hm-hmm! Look! Now you're bottom-heavy, too! | ふっふーん、ほら! 今度は下も重くなっちゃった。 |
26 | You should cool off! Get it? Because you're angry. | 頭を冷やした方がいいよ。分かった? だって怒ってるから。 |
27 | Flynt フリント
|
Too bad all that money can't buy you skill. | それ程金があっても技術は買えなくて残念だったな。 |
28 | Jaune ジョーン
|
Whoa! | うわ。 |
29 | Port ポート
|
What's this? | これは? |
30 | Oobleck ウーブレック
|
It appears young Flynt has just activated his Semblance! And quite a remarkable one at that. Ladies and gentlemen, feast your eyes on Flynt Coal's Killer Quartet! | どうやら若きフリントがセンブランスを発動したようです! しかも相当優れた能力だ。レディースアンドジェントルメン、とくとご覧あれ、フリント・コールのキラー・カルテットを! |
31 | Neon ネオン
|
Ooh! Flashy eyes! Y'know, you're actually kinda pretty when you're angry. | わーお、綺麗なお目目! 怒ってる時の方がカワイイじゃない。 |
32 | Yang ヤン
|
Shut up, shut up, SHUT UP! | うるさい、うるさい、うるさーい! |
33 | Get back here! | こっちに来い! |
34 | Neon ネオン
|
I wasn't trying to say that you should go on a diet, I was saying you really need to go on a diet! | ダイエットした方が良いって言おうとしたんじゃないよ。絶対しなきゃダメって言ったの。 |
35 | Yang ヤン
|
THAT'S IT! | いい加減にして! |
36 | Neon ネオン
|
You're fat. | おデブちゃん。 |
37 | Yang ヤン
|
What? | え? |
38 | Ruby & Blake ルビーとブレイク
|
Weiss! | ワイス! |
39 | Port ポート
|
It appears we have a double knockout on our hands! | どうやらこれはダブルノックアウトのようです! |
40 | Oobleck ウーブレック
|
In fact, it looks as though Miss Schnee's Aura has been completely depleted! She sacrificed herself to take out Flynt! Wait a minute. What's this!? | 事実、ミス・シュニーのオーラは完全に失われたかのようです! 彼女は自分を犠牲にフリントを倒したのです! いや待った…。あれは何だッ!? |
41 | Port ポート
|
Ladies and gentlemen, Flynt Coal remains standing! | レディースアンドジェントルメン! フリント・コールはまだ立っています! |
42 | Neon ネオン
|
You did it, Flynt! Don't worry about her, she's easy! But kind of annoying. | やったね、フリント! アイツは心配無いよ、楽勝だから! ちょっとウザいけど。 |
43 | Port ポート
|
Ooh, looks like Yang's angry! And you wouldn't like her when she's... upset. | おっと、ヤンは怒っているようです! こういう時の彼女とは…仲良くなれないでしょう。 |
44 | Flynt フリント
|
Yo, Neon, go! | よし、ネオン、行け! |
45 | Oobleck ウーブレック
|
Oh, sour note for Flynt! | おっと、フリントに不協和音だ! |
46 | Neon ネオン
|
Never miss a beat! Never miss a beat! Never miss a... | ためらわず、ためらわず…。落ち着い…、 |
47 | ...beat? | …て? |
48 | Yang ヤン
|
Weiss! Weiss! Are you okay? | ワイス! ワイス! 大丈夫? |
49 | Weiss ワイス
|
I may not be singing for a while. | しばらく歌えないかもしれませんわ。 |
50 | Yang ヤン
|
You know, I'm not sure that was proper form. | でもさ、あれが正しい型だったわけ? |
51 | Weiss ワイス
|
Oh, ha ha. | ア、ハハ…。 |
52 | Neon ネオン
|
WHAT!? We lost? We lost? Team FNKI lost? That was... that was... ... amazing! Oh my gosh, you guys were super crazy awesome! We should definitely party together sometime, right Flynt? | えー!? 負けた? 負けた? チームFNKI(ファンキー)が負けたの?それって…、それって…、すっごーい! ああもう、あなた達ホントヤバい! いつか絶対一緒にパーティしなきゃ! ね、フリント? |
53 | Flynt フリント
|
That was a gutsy move, Schnee. I dig it. | さっきのは根性あったな、シュニー。響いたぜ。 |
54 | Blake ブレイク
|
Good job, you two! | 二人ともよくやったわ。 |
55 | Ruby ルビー
|
Yeah! | ほんとに! |
C. シンダー達の部屋
1 | Cinder シンダー
|
Oh. | あら。 |
2 | Emerald エメラルド
|
What? | 何か? |
3 | Cinder シンダー
|
Oh nothing. We're just going to be making a slight, hmm... alternation in the plan. | 何でもないわ。ただ少し計画が、うーん…、変更になるだけよ。 |
4 | Mercury マーキュリー
|
What does that mean? | どういう意味だ? |
5 | Cinder シンダー
|
It means that this will be even easier than we thought. | 思っていたよりさらに計画が楽になるということよ。 |
D. 学長室
1 | Qrow クロウ
|
You know, he's making you look like a fool. | あいつはお前が無能に見えるように仕向けてるんだ。 |
2 | Ozpin オズピン
|
His heart is in the right place. He's just... misguided. | 彼の心に悪意は無い。ただ…、道を誤っているだけだ。 |
3 | Qrow クロウ
|
Sometimes, I'm not even sure he has a heart. So, have you chosen your guardian yet? | 時々、あいつに心があるのか分からなくなるね。それで、誰を守護者にするのか決めたのか? |
4 | Ozpin オズピン
|
Maidens choose themselves. I simply believe I've found the right candidate. Ever since the day I met her, I had the feeling she would be the one. She's strong, intelligent, caring... but most importantly, she's ready. | 乙女自らが決めることだ。私は適切な候補を見つけたことを信じるだけだ。最初に会った日以来、彼女こそがその人だと感じている。彼女は強く、賢く、思いやりがある。そして最も重要なことに、彼女には覚悟がある。 |
キャラクター[]
トリビア[]
- 各エピソードのサムネイル画像は基本的に作中の1シーンを切り取ったものであるが、本エピソードの場合はサムネイル用に作られた画像である。
- ポートのセリフ"Looks like Yang's angry! And you wouldn't like her when she's... upset"はハルクのキャッチフレーズ"Don't make me angry. You wouldn't like me when I'm angry"にかけたものである。
- 本エピソードの原案ではダブルスラウンドでピュラとノーラがサンとネプチューンと戦う予定であったが、時間の都合とストーリーとの関連が薄い事が理由でカットされた。この戦いでは地形は反重力(ペニーのダブルスラウンドで見られたもの)、沼、凍土、砂漠であり、ネプチューンの水恐怖症がまたも展開に影響を与える予定であった。この戦いではピュラとノーラが勝ち上がる予定だったと思われるが[1]、"Fall"ではピュラとサンが共に決勝まで残っている様子が描かれているため最終的なプロットでは両者はダブルスラウンドでは当たっていないことになる。
- クロウがアイアンウッドの事を指して"I'm not even sure he has a heart"と言ったのは、オズの魔法使いのブリキの木こりにかけたものである。
- チームRWBYとチームFNKIの戦いのBGMの最後の部分はRooster Teethアニメーションのアウトロ部分で使用されている。
- 本エピソードのクレジットではR.W.B.Y. vs F.N.K.I.が流れるが、オンライン公開版では"I Burn"のブラスリミックス部分が流れるのに対して、DVD/BD版では"This Will Be the Day"のスキャット部分が流れる。