"Evil Genius"(邪悪なる天才)RWBY Chibiの36番目のエピソードである。Rooster Teethの公式サイトで2017年7月29日に有料会員に、同年8月5日に無料会員とYouTubeに公開される。


"Evil Genius"は以下のショートで構成されている。

タイトル あらすじ
Dangerous Quests
Evil Genius


A. Dangerous Quests編集

1 オズピン それにしても 生徒達をこの危険なミッションに送り出したことにはいささか罪悪感を感じるな おっと 無事なようだ Ozpin You know, sometimes I feel a little guilty sending students off on these dangerous missions. Eh, they’ll be fine.
2 オズピン ライ・レン 入場の遺物を得る冒険は終わったのかね? Ozpin Lie Ren, did you complete your quests for the Artifacts of Entry?
3 レン この家の鍵のことですか? Ren You mean these house keys?
4 オズピン それには多くの名が付けられている Ozpin They are known by many names.
5 レン その名前の1つが"家の鍵"ですか? Ren Is one of those names “housekeys”?
6 オズピン 名前は重要ではないのだよ …合鍵を作っておいたほうが良いな Ozpin Names aren’t important. Better make a copy of these.
7 オズピン ミス・ローズ 君も回収― Ozpin Miss Rose, did you recover the—
8 ルビー ちょっと待ってください Ruby Just a second.
9 ルビー ふぅ… よし 教授のスクロール― あ いえ 知識の遺物です Ruby Ah, OK. Here’s your Scroll― I mean the Artifact of Knowledge.
10 オズピン それで 君は… 中の写真は見てないだろうね? Ozpin You, um, you didn’t look at the photo gallery, did you?
11 ルビー ええ 森から逃げ帰るのに精一杯で ヘヘ Ruby Well, mostly I was trying to escape the forest alive. Heh-eh.
12 ルビー なぜですか? Ruby Why?
13 オズピン 教授陣のコスチュームパーティでの写真をまだ消していなくてね まああれはコスチュームパーティなんてものじゃなかったがね ポートめ Ozpin I still haven’t deleted my photos from the faculty costume party, which turned out not to be a costume party at all. Port.
14 レン そんな話がしたいのですか? Ren You wanna talk about it?
15 オズピン 削除 削除っと お いいね これは良く撮れてる Ozpin Erase. Erase. Oh, OK, that looks pretty good.
16 オズピン ナイスな脚じゃないか オズ よく似合ってる Ozpin Nice legs, Oz. You worked that look.
17 ルビー ちょっ ちょっと待ってください 教授は自分が置き忘れた物を遺物と呼んで私達に取りに行かせたんですか? Ruby No, wait, wait. Are you just sending us on quests to find stuff you misplaced and calling them Artifacts?
18 オズピン ルビー・ローズ 今のはショックだったよ 言われなき非難の言葉に ショックと共に落胆している Ozpin Ruby Rose, I am shocked. Shocked and dismayed at these baseless accusations.
19 ジョーン あぅ… Jaune Ow.
20 ジョーン オズピン教授! "遠見の眼鏡"を取ってきました あなたの言った通り"安らぎの隙間"にありましたよ Jaune Professor Ozpin. I have retrieved the Spectacles of Farsight. They were in the Crevice of Comfort, just as you foretold.
21 オズピン やはりあのソファのクッションか… Ozpin Darn those couch cushions.
22 ルビー やっぱり! Ruby I knew it!
23 オズピン 見ろ! あそこにあんなものが! Ozpin Look! A distraction!
24 ルビー 写真はコピーしておいたからね~ Ruby I copied the photos.

B. Tune-Up編集

1 黒板 "武器整備の日!" WEAPON TUNE-UP DAY!
2 ポート 手際が良いぞ ミス・ローズ Port Good work, Miss Rose.
3 ポート 君のやり方は私好みだ Port I like your style.
4 ポート プロの仕事だ! Port Very professional!
5 ポート 感動的だ! Port Impressive!
6 ジョーン …フーム Jaune Hmm.
7 ジョーン よーしよし イイ感じだ Jaune Oh, yeah. That’s nice.

C. Evil Genius編集

1 ローマン 認めよう あの計画は全くダメだった だが問題無い まだまだ策はある 僕は究極の策略家だ 策の塊だ! Roman I’ll admit. That evil plan didn’t quite work out, but it’s OK. I have many more schemes. I’m the schemiest. I am heavy with schemes!
2 ニオ(プラカード) "表現する言葉が足りない" Neo “AND LIGHT ON ADJECTIVES”.
3 ローマン そこでこれを贈ろう… Roman I present to you…
4 ローマン …殺人光線だ! Roman ...the Death Ray!
5 ローマン 分かったよ それじゃコイツにはまだ少し欠陥があるってわけだ Roman Alright! So, it still has a few bugs to work out.
6 ニオ(プラカード) "爆発するとか?" Neo “LIKE BLOWING UP?”
7 ローマン 悪の発明はまだあるぞ Roman I have other evil inventions.
8 ローマン 見るがいい! 脳~波変換機だ! Roman Behold! The Brrrrrain Scrambler!
9 ローマン ちゅ ちゅ チュウイ事項! 脳波変換機は攻撃対象に付けるもので 決して自分 じぶん ジブン 自分の― Roman Me-me-be-me-mental note! The Brain Scrambler goes on the victim’s head, not on my! My, my my!
10 ローマン 今何を言っていた? Roman What was I saying?
11 ニオ(プラカード) "大したことじゃないです" Neo “IT DOESN’T MATTER”
12 ローマン よーし!! これこそ我が最高傑作 Roman Ah! Yes! My greatest invention.
13 ローマン この無限手袋は究極の悪を形にしたものだ! そしてWi-Fiも備えている Roman The Infinitude Glove is the ultimate embodiment of evil! And it comes with wifi.
14 ローマン 用心するんだな赤ずきん! このトーチウィックがすぐにでも行くからな! Roman Watch out, Red! Torchwick is coming for you!
15 ローマン Wi-Fiがあんなに電池を消耗するんなら 一体どうしろって言うんだ!? Roman If wifi is gonna drain the batteries that fast, then what’s the point?!
16 ローマン どうすりゃいいんだよぉぉぉぉぉ!! Roman What’s the po-oi-oint?!
17 ニオ(プラカード) "フローズンヨーグルトは?" Neo “FROYO?”
18 ローマン おお Roman Ooh.
19 ローマン 脳にはこれが一番! この冷たいヤツを味わって それからルビーの奴を可愛がってやろう Roman Brain food! We’ll enjoy a frozen treat, then enjoy Ruby’s defeat!
20 ローマン 一度で良いから 思い通りになってくれよ… Roman Just once, I wish things would go my way.
21 ルビー うわぁ! ママ! Ruby Whoa, mama!
22 ルビー うぅ… 背中が… カンペキにやられた…! Ruby Oh! My back! I’m completely defeated!