No Safe Haven

コメント6 シェアする

あらすじ 編集

トランスクリプト 編集

A. クロユリ

1. レン 彼を安全な場所へ Ren Just get him to safety!
2. ジョーン 皆 止まるな!円になって動け! Jaune Guys, keep moving, go in a circle!
3. ルビー 何してるの? Ruby What are you doing?
4. ノーラ ルビー! Nora Ruby!
5. ノーラ 見ないで Nora Stop looking!
6. ジョーン レン やめろ! Jaune Ren! Knock it off!
7. レン ノーラ 放して Ren Nora, let go!
8. レン ノーラ!二人が危ないんです! Ren Nora, they’re going to get hurt if we don’t...
9. ノーラ だめ Nora No.
10. ノーラ そんな自殺行為させない Nora I won’t let you kill yourself like this.
11. ノーラ あんなにつらい思いしてきたのに 終わらせたりしない Nora After everything we’ve been through, I won’t let it end.
12. ノーラ こんな形で Nora Not like this.
13. ノーラ 私達ならできる Nora We can do this.
14. ルビー レン! Ruby Ren!
15. ルビー 私とジョーンが手を引き受ける Ruby Jaune and I can take care of its arms.
16. ノーラ 私は馬を Nora I'll take care of the horse.
17. レン では残りを私が Ren And I’ll take care of the rest.
18. レン 今です! Ren Now.
19. レン 母の分 Ren For my mother.
20. レン 父の分 Ren For my father.
21. レン 殺された皆の分 Ren For all those that you've slain.
22. レン これが私の分 Ren For myself.
23. クロウ 静かだな Qrow It’s quiet.
24. クロウ よくやった Qrow Good job, kiddo.
25. ジョーン なあ 何か聞こえないか Jaune Guys! I think I hear something!

B. 飛行船内

1. ジョーン どうやって見つけたんだ? Jaune How did you find us out here?
2. ミストラルのパイロット 巡回中 煙を見た Mistral Pilot We were on patrol and saw the smoke.
3. ミストラルのパイロット 何年も人のいない場所だ Mistral Pilot Nobody’s been out here for years,
4. ミストラルのパイロット 何か起きてると思ってね Mistral Pilot thought something might be wrong.
5. ルビー もし間に合わなかったら? Ruby What if we don’t make it in time?
6. ジョーン ルビー Jaune Ruby.
7. ルビー もう大丈夫だよ Ruby We made it, Uncle Qrow.

C. ミストラルのどこか

1. ルビー お姉ちゃんへ Ruby Hey, sis.
2. ルビー 手紙が届いてたらいいな Ruby I hope my letters have been reaching you and dad.
3. ルビー 超頼れる手紙ってないけど Ruby Hand-written stuff’s never been super reliable,
4. ルビー 最近はこれしかないでしょ Ruby but I guess it’s all we’ve got these days.
5. ルビー でも届いてないかもだから Ruby Anyway, in case you haven’t been getting them,
6. ルビー まず あんな風に出てってごめん Ruby I want to say I’m sorry for leaving the way I did.
7. ルビー 無謀な考えって言ってたよね Ruby I know you told me it was a reckless idea,
8. ルビー 色々経験したけど ホントその通りだった Ruby and after everything I’ve been through, I can definitely say you were right.
9. ルビー 皆 苦労したんだよ Ruby It’s been hard, on all of us,
10. ルビー ここで戦った怪物の話だけじゃなく Ruby and I’m not just talking about the monsters we fought out here.

D. シュニーの屋敷(ドック)

1. アトラスのパイロット よし 貨物室に隠れられる Atlas Pilot Okay, you can hide out back in the cargo hold.
2. アトラスのパイロット できるだけ遠くまで乗せる Atlas Pilot I’ll take you as far as I can,
3. アトラスのパイロット だが捕まれば後は自力だ いいね? Atlas Pilot but if we get caught, you’re on your own. Understand?

E. ミストラルのどこか

1. ルビー 前に進むたびに慣れ親しんだ物から離れてく Ruby Every step we made took us further and further from the things we knew.
2. ルビー 毎朝目を覚ますたび思うの 次の丘の先にあるのはいい事? Ruby And every morning we woke up wondering, if just over the next hill would be something good -
3. ルビー それとも酷い事…? Ruby or something terrible.
4. ルビー 次に何が起きるか分からなくて怖いの Ruby It’s scary not knowing what’s going to happen next.
5. ルビー 今分かる事は 最悪の事態はどうなるか Ruby And the things we do know now - just how bad it can get
6. ルビー そして事態はもう悪化してきてる事 Ruby it almost makes it all worse.
7. ルビー 前に言ったよね 悪い事だって起きるって Ruby You told me once that bad things just happen.
8. ルビー 言った時 お姉ちゃん怒ってて Ruby You were angry when you said it,
9. ルビー 私は耳を塞いだの Ruby and I didn’t want to listen.
10. ルビー でも正しかった Ruby But you were right,
11. ルビー 悪い事は起きる いつだって どんな日も Ruby bad things do happen, all the time, every day.
12. ルビー だから私はここにいる できる事を何でもどこでもやる為に Ruby Which is why I’m out here, to do whatever I can, wherever I can.
13. ルビー 良い事がしたいから Ruby and hopefully do some good.
14. ルビー 皆何かを失った Ruby We’ve all lost something,
15. ルビー 失ってどうなるかも見たよ Ruby and I’ve seen what loss can do to people.
16. ルビー でも失うたびに望みを捨てれば Ruby But if we gave up every time we lost,
17. ルビー 決して前には進めない Ruby then we’d never be able to move forward.
18. ルビー その先にある素敵なものだって見られない Ruby We’d never have a chance to see what beautiful things the future might have waiting for us.
19. ルビー 変えることだってできない Ruby We’d never have the strength to change;
20. ルビー 自分自身もこの世界も Ruby whether it’s ourselves, or the world around us.
21. ルビー 誰かの為にもなれず そのせいでいつか誰かを失うかも Ruby And we’d never be there for other people who might one day be lost without us.
22. ルビー この為に訓練してたんだよ ヤン Ruby This is what we were training for, Yang
23. ルビー ハンターになって Ruby to become Huntresses,
24. ルビー 立ち上がって 悪い事を解決する為 Ruby to be the ones to stand up and do something about all the bad in the world.
25. 列車のアナウンス 次はミストラル市です Train announcer Approaching, City of Mistral.
26. ルビー だって世界にはまだ困っている人がたくさんいて Ruby Because there are plenty of people out there who are still lost
27. ルビー それに悲しみを乗り越えようとする人だっている Ruby and even more who will try to gain everything they can from their sorrow.
28. ルビー 信じてほしい Ruby Believe me when I say.
29. ルビー 不可能に思えるよね Ruby I know it can feel impossible,
30. ルビー 毎日が倒す望みもない化け物との苦闘みたい Ruby like every single day is a struggle against some unstoppable monster we can never hope to beat.
31. ルビー でも やらなきゃ Ruby But, we have to try,
32. ルビー 自分のためでなくても 失った人たちのため… Ruby If not for us, then for the people we’ve already...
33. ルビー まだ失ってない皆のために Ruby Then for the people we haven’t lost yet.
34. ルビー お姉ちゃんに会いたい Ruby I miss you so much.
35. ルビー ワイスにもブレイクにも Ruby I miss Weiss and Blake, too.
36. ルビー でも 私がミストラルまで来れたって知ったら 皆喜んでくれるよね Ruby But I think you'd all be proud to know that I made it to Mistral.
37. ルビー 皆でやったよ Ruby All of us did,
38. ルビー 途中でおじさんにも会ったんだ Ruby and we even ran into Uncle Qrow on the way.
39. クロウ おい いつもは俺が助ける側だろ Qrow Hey, aren’t I normally the one saving you?
40. ルビー おじさんがライオンハート教授に会わせてくれるって Ruby He’s going to take us to see Professor Lionheart,
41. ルビー ヘイヴンの学長の人 Ruby the headmaster of Haven Academy.
42. ルビー 後ね お姉ちゃんが聞きたそうな話もしてくれた Ruby And he told us some things that you’re gonna wanna hear,
43. ルビー 信じられない話だけどこの手紙でも伝えられる Ruby things I can’t trust will make it to you in this letter.
44. ルビー でも たぶん お姉ちゃんが来たらおじさんが教えてくれる Ruby But maybe, if you join us, he could tell you himself.
45. ルビー ビーコンが陥落して今まで以上にパパはシグナルに必要だし Ruby With Beacon gone they’ll need Dad at Signal more than ever,
46. ルビー それにお姉ちゃんは自分の事があるもん Ruby and I know you need to focus on yourself,
47. ルビー 一緒に来られるのはその後だね Ruby before I can expect you to come out with me.
48. ルビー でもチームRWBYが再結成したら絶対最高だよ Ruby But it sure would be great to get Team RWBY back together again.

F. クロユリとミストラルの分かれ道

1. ヤン 見つけ出すといつも困った状況にいる Yang You're in so much trouble when I find you.

G. ミストラルのどこか

1. ルビー じゃあ またね Ruby Until next time.
2. ルビー お姉ちゃんの妹 ルビー・ローズ Ruby your loving sister, Ruby Rose.
3. ルビー あっ 追伸 Ruby Oh! Uh, PS.
4. ルビー ミストラルの滞在場所の住所は必ず知らせるからね Ruby I’ll be sure to give you the address of where we’re staying in Mistral!
5. ルビー 返事待ってるから Ruby I’d love to hear back from you and Dad,
6. ルビー 次に一体何が起きるか話すのが楽しみ Ruby and I can’t wait to fill you in on whatever’s going to happen next!
7. ルビー 今やアニマも横断したし Ruby Now that we’ve made it across Anima
8. ルビー きっと物事が上手く行きはじめたと思うよ Ruby I really think things are gonna start going our way.
9. ワッツ おや 有難う 教授 Watts Why thank you, Professor.
10. ワッツ セイラムがいつも言っていた 君は… Watts Salem always did say you were…
11. ワッツ もてなしがいいと Watts quite hospitable.

H. 酒場

1. オスカー すみません Oscar Excuse me?
2. クロウ あのよ ここはガキが来ていい場所じゃねぇぞ Qrow You know, I don’t think they allow kids in here, pipsqueak.
3. オスカー 黙れ 今やるさ Oscar Shut up. I'm getting there.
4. オスカー あの…こう言えって Oscar Um, I’m supposed to tell you,
5. オスカー 杖を返してほしい Oscar I’d like my cane back?
6. クロウ また会えて嬉しいぜ オズ Qrow It’s good to see you again, Oz.

キャラクター 編集